CIDOMCIDOM
CIDOM
Centar za informaciju i dokumentaciju Mostar
  • NASLOVNA
  • ČLANCI
  • IZ PROŠLOSTI
    • Zanimljivosti iz prošlosti
    • FOTO Nekad i sad
    • FOTO Izgubljene građevine
    • Likovi iz prošlosti
  • FOTO ARHIV
    • do 1918.
    • 1919.-1945.
    • 1946.-1991.
    • 1992.-1998.
    • 1999. do danas
    • Stare karte grada
    • Crnobijelo u koloru
    • Stari likovi mostarskih fotografa
  • O NAMA
  • KONTAKT
  • DONACIJE
Menu back  
Login

Hivzija Hasandedić – Muslimanske biblioteke u Mostaru

December 20, 2015Knjige i članciBy admin

Za vrijeme 400-godišnje turske vladavine u Bosni i Hercegovini, Mostar je dao cijelu plejadu ljudi koji u svom rodnom mjestu podigoše spomenike trajne vrijednosti ili se istakoše kao vrsni državnici i znanstveni radnici visokog kvaliteta.

Uzrečica: Ne kaži se u Mostaru učen, jasno govori da je Mostar prednjačio u nauci ispred svih mjesta Bosne i Hercegovine. To potvrđuje i jedna narodna pjesma koja Mostarce naziva efendijama (titula koja se davala učenim ljudima), a Visočane i Zeničane opančarima i rešetarima.

Šta su i koliko mostarski Muslimani uradili na znanstvenom polju do austro-ugarske okupacije 1878. godine, tj. koliko su djela napisali na arapskom, turskom i perzijskom jeziku, ne može se tačno i potpuno utvrditi. U Arhivu Hercegovine, Zavičajnom muzeju Hercegovine, Provincijalatu hercegovačkih franjevaca, kao i kod nekih privatnih osoba u Mostaru, nalazi se preko 1400 rukopisa, kompletnih i nekompletnih, od kojih su dobar dio napisali Mostarci. Godine 1950. iz Karađozbegove biblioteke u Mostaru preneseno je u Gazi Husrev-begovu u Sarajevu više stotina rukopisa. Nekoliko rukopisa posjeduje Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu, a neki, najvredniji mostarski rukopisi, nalaze se van granica naše države.

Ovdje također treba istaknuti da su mnogi, zbog nerazumijevanja zakopavali cijele biblioteke u zemlju, vjerujući da je grijeh da se spale. Na taj način uništeni su brojni i važni rukopisi koji su svi odreda bili unikati.

Za turske vladavine u Mostaru je osnovano više biblioteka koje su u svoje vrijeme imale značajnu ulogu u širenju znanosti. Do knjige se u to doba teško dolazilo, jer sve do 1866. u Bosni i Hercegovini nije radila nijedna štamparija u kojoj bi se štampale knjige na orijentalnim jezicima. Zbog toga su knjige nabavljane sa strane, zatim prepisivane i tako umnožavane. Knjige su prepisivali i obrazovani i poluobrazovani ljudi. Sva ta manuscripta predstavljaju danas veliku vrijednost, jer pored raznovrsnosti materijala i bibliografskih podataka, mnoga od njih sadrže i razne veoma važne zapise i kronograme, a neki i originalne radove naših ljudi koji su pisali i pjevali na orijentalnim jezicima. Među ovim rukopisima nalaze se i autografi domaćih pisaca…

Ovo je dio članka o bibliotekama Mostara za vrijeme osmanskog perioda, a kojega donosimo u rubrici KNJIGE na našoj stranici.

About the author

admin

Related posts
Sve za sina
May 21, 2019
Nevidljivi pisac
May 19, 2019
Sjećanje na stare avlije
May 15, 2019
Posjet kralja
May 15, 2019
Bijesni konji – objesni Španjolci
May 15, 2019
Višenamjenski Konak
May 15, 2019
PRETRAGA
KONTAKT
Kontakt putem e-maila
Naša facebook grupa
ARHIVA
  • FOTO ARHIV
    • do 1918.
    • 1919. – 1945.
    • 1946.-1991.
    • 1992.-1998.
    • 1999. do danas
    • Stare karte grada
    • Stari likovi mostarskih fotografa
  • UMJETNIČKA SLIKA
  • UMJETNIČKA FOTOGRAFIJA
  • VIDEO GALERIJA
  • ČLANCI
  • KNJIGE
  • OBIČAJI I FOLKLOR
  • ARHEOLOGIJA
  • UMJETNOST I KULTURA
  • SPORT KROZ POVIJEST/(H)ISTORIJU
CIDOM TEAM
  • Zdenko Bošković
    Facebook
  • Tibor Vrančić
    Facebook
  • Smail Špago
    Facebook
  • Armin Džabirov

STATISTIKA

Korisnika danas : 57
Korisnika posljednjih 7 dana : 689
Korisnika posljednjih 30 dana : 2916
Korisnika ovu godinu : 9566
Pregleda danas : 92
Pregleda posljednjih 7 dana : 1354
Pregleda posljednjih 30 dana : 11092
Pregleda ovu godinu : 40795
Ukupno pregleda : 222517
CIDOM
CIDOM © 2015 │ Sva prava pridržana
WordPress theme